 |
Nje
gavarju pa njemezki / Ich spreche kein Deutsch (prinzensprache)
www.DerPrinz.li, 2000 / 2001, Videoinstallation anlässlich
der Internationalen Deutschlehrer Tagung in Luzern, Schweiz,
30.Juli 04. August 2001, Gewerbliche Berufsschule Luzern,
1. OG. Das Hauptthema der Tagung ist Mehrsprachigkeit.
Die Installation besteht aus
einer beschrifteten Wand, einigen Hockern und einem TV
Set mit Kopfhörern, auf welchem ein Video abgespielt
wird.
Im Video ist der russische Künstler Anatoly Vyatkin zu
sehen und zu hören. Anatoly Vyatkin spricht kein Wort
Deutsch. Dennoch liest er einen Text in deutscher Sprache,
Fragmente eines Textes des russischen Filmemachers Andrej
Tarkowskji. Mit den kyrillischen Lettern lassen sich fast
alle Laute der deutschen Sprache einigermassen imitieren.
So umgesetzt, also die deutschen Wörter in kyrillischen
Buchstaben geschrieben, wird die an und für sich fremde
Sprache für Anatoly les- und aussprechbar. Da er nicht
versteht, was er da mit lauter Stimme liest, weiss er auch
nicht, wo er was und wie zu betonen hat. Die Texte werden
so lautmalerisch verfremdet, für Anatoly kaum zu bewältigende
Buchstabenkombinationen erfordern anspruchsvolle Entzifferung,
was zuweilen zu seltsamen und kaum verständlichen Wortschöpfungen
führt.
Die verbalen Aspekte des Videos werden mit spielfilmhaften
und von Filmmusik untermalten Szenen kombiniert. Anatoly schreitet
als russischer Prinz verkleidet durch einen kleinen Bachlauf
zwischen Bäumen hindurch und entschwindet durch einen
Tunnel, welcher das Gewässer unter einer urbanen Landschaft
hindurch führt. Wortsprache wird mit Bildsprache und
Musik ergänzt, wobei die zwei Elemente nicht in einem
illustrativen, sondern in einem sich gegenseitig erweiternden
Verhältnis zueinander stehen.
Die gelesenen Texte werden in der Installation in kyrillischen
und in lateinischen Lettern an die Wand geschrieben, so dass
die Zuschauer bzw. Zuhörer die Texte einerseits visuell
erfahren, andrerseits aber auch mitlesen können.
zurück
|